Translate your videos globally with AI

End‑to‑end AI video translation, dubbing, and subtitling — built for creators, studios, and enterprises expanding worldwide.

One source video, any market

From one video to multilingual versions — AI dubbing, frame-accurate subtitles, emotion preserved in every language. Submit once, deliver everywhere.

Submit your video. We handle the rest.

Submit a link or upload a local file — we take care of the rest: erase old subtitles, AI dub, burn in new captions. Fully automatic, no human work needed.

Link or file — just submit

YouTube, TikTok, Google Drive links, or upload a local file — submit and processing starts immediately, no downloads or conversions needed.

Voice cloning, emotion intact

Clones the original speaker's voice — tone, rhythm, and emotion all preserved. Not robotic TTS; it sounds like a real person.

Zero manual intervention

No speaker annotation, no translation proofreading — AI handles the full workflow. Just submit and wait for the result.

One pipeline, start to finish

Auto-erase old subtitles, AI dub and translate, burn in target-language captions — one flow, one delivery, no tool-hopping.

Your problems, solved.

Video translation used to be a pain. We've automated every friction point.

The old way
VideoDubbing

You have to download the video first

Download, convert, re-upload — slow and tedious

Paste a link or upload a local file — start immediately

Manual speaker annotation and proofreading

Hours of human review — slow, error-prone, expensive

Fully automatic — zero human intervention required

AI dubbing sounds robotic

Generic TTS — one voice fits all, no emotion

Voice cloning — sounds like the original speaker, emotion intact

Hard-coded subtitles can't be removed

Almost impossible to erase automatically; manual work or give up

AI detects and removes burned-in subs — fast or invisible mode

Too many tools to juggle

Subtitle tool + translation tool + dubbing tool, stitched manually

Recognition, translation, AI dubbing, subtitling — one flow

Our solutions

Supports YouTube, TikTok, Google Drive links and local file uploads.

01AI Dubbing

AI dubbing — translate audio with natural voice cloning

Translate the original audio into the target language, clone the speaker's voice, and deliver natural AI dubbing. The simplest workflow.

Best for videos without on‑screen subtitles.

  • AI speech recognition
  • Neural translation
  • Voice cloning & AI dubbing
02AI Dubbing + Subtitles

AI dubbing with translated subtitles burned in

Everything in 01, plus auto-generated translated subtitles burned into the frame with custom styling.

Best for videos that need both dubbing and captions.

  • Everything in Solution 01
  • Auto-generated subtitles
  • Burned-in styling, 480p–4K
03Sub Removal + AI Dubbing + Subtitles

Erase burned-in subtitles, then dub and re-subtitle

Strip hard-coded subtitles with AI inpainting, then AI dub and re-subtitle into the target language. Full re-localization.

Best for videos with burned-in subtitles needing full re-localization.

  • Hard-subtitle removal · standard / clean
  • Full AI dubbing & subtitle translation
  • Parallel processing · faster turnaround

Submit your video. Every step runs automatically.

From submission to finished video, every step is handled for you — recognition, translation, dubbing, subtitling, removal. Just wait for the result.

STEP 01

Link / File Upload

YouTube, TikTok, Google Drive links, or upload a local file — submit and go, no extra steps required.

STEP 02

Recognition

Accurate speech-to-text across accents and noisy environments.

STEP 03

Translation

Context-aware translation tuned for spoken content.

STEP 04

Voice Cloning & Dubbing

Clones the original speaker's voice — preserving emotion, tone, and pacing. Not generic TTS.

STEP 05

Hard-sub Removal

AI inpainting strips burned-in subs — fast or invisible.

STEP 06

Subtitle Gen

Time-synced translated captions ready for delivery.

STEP 07

Burn-in Styling

Configurable type, color, outline; auto-scaling 480p → 4K.

STEP 08

Parallel Batch

Submit multiple videos at once — processed simultaneously. Removal and dubbing run in parallel within each video.

Built for teams going global

From short-form creators to enterprise localization teams — the same AI video translator pipeline, scaled to the job. Here's who it's for, and what makes it different.

Content globalization

Turn an existing video library into multilingual assets and reach new markets — without re-shooting a single frame.

Short-form video

Localize TikTok, Reels, and Shorts at scale for global audience growth across every major platform.

E-learning & training

Make courses and training materials accessible to learners in any language, boosting completion rates worldwide.

Cross-border marketing

Adapt brand videos, ads, and product demos for overseas campaigns with localized voice and on-screen text.

Frequently asked questions

Still wondering? Drop us a line — we usually reply same business day.

01

What is an AI Video Translator?

+

An AI video translator is a tool that automatically transcribes, translates, dubs, and subtitles video content into another language — replacing the original voice with a natural-sounding AI voice while preserving the speaker's tone and pacing.

02

Which languages are supported?

+

32 languages including English, Chinese, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, French, German, Italian, Russian, Polish, Dutch, Turkish, Swedish, Indonesian, Vietnamese, Thai, Filipino, Malay, Arabic, Hindi, Tamil, Ukrainian, Greek, Czech, Finnish, Romanian, Danish, Bulgarian, Croatian, Slovak, and Hungarian.

03

How does AI video translation work?

+

Our pipeline extracts the audio, transcribes it with speech recognition, translates the text to the target language, generates a natural AI voice track, and optionally burns translated subtitles back onto the video.

04

Can you remove hard-coded subtitles from a video?

+

Yes. We offer two modes: a fast standard mode and a clean mode that uses AI inpainting for near-invisible removal. This runs in parallel with dubbing for faster delivery.

05

How long does processing take?

+

Most videos finish within minutes. Subtitle removal is processed in the cloud and may take up to 10 minutes for longer videos, depending on length and workload.

06

How is pricing calculated?

+

Pricing is based on video duration and the solution selected. Please contact us for a quote tailored to your use case.

07

Can I customize the subtitle style?

+

Yes. Font, color, outline, shadow, and margins are all configurable, and sizes automatically scale with video resolution from 480p to 4K.

08

Is my content secure?

+

Video content is processed only for your job and is not used to train models. For enterprise agreements, contact us to discuss custom data handling.

Tell us about your project

We'll get back to you within one business day with an AI video translation quote tailored to your video length, language pairs, and timeline.